研究

日本人有多喜歡《西遊記》?——
《哆啦A夢》中與《西遊記》有關的故事。

Dorawinnie首發於微信公眾號

眾所周知,日本文化大部分來源於中華文化,別說是日本,就是整個東亞地區也都深受中華文明的影響。因此,中國的很多古典文學在這些國家也都深受歡迎,《西遊記》就是其中之一。

《西遊記》在我國的明朝時期正式成書,日本的江戶時期開始在民間流行。《西遊記》在日本的人氣非常高,不亞於《三國演義》,影響了日本很多遊戲、電影、動畫、漫畫等作品。最著名的當屬鳥山明的《龍珠》。

另外日本還曾於1978年拍攝了《西遊記》電視劇,這部電視還得到了當時中國廣電總局(當時叫中央廣播事業局)的協助,劇中的四位主演分別是:堺正章(孫悟空)、夏目雅子(唐三藏)、西田敏行(豬八戒)、岸部四郎(沙僧)。雖然以現在的眼光看,這部電視劇的造型有點雷人,而且扮演唐僧的演員還是一位女性,但是都不妨礙這部電視劇在日本大受歡迎,收視率曾達到20%,足見《西遊記》這個題材在日本的人氣。

藤子·F·不二雄老師也是一個《西遊記》迷,在訪談中,他說《西遊記》是他小時候最喜歡看的書之一。他曾經構思過一部《西遊記》題材的特攝電影,雖然最終沒有實施拍攝,但是他還是在1987年創作了哆啦A夢劇場版《大雄的平行西遊記》。並且在《哆啦A夢》也埋了很多關於《西遊記》的彩蛋。

在大長篇《大雄與雲之國》中,大雄與哆啦A夢的對話中,也提到過《西遊記》

在大長篇《大雄的天方夜譚》中,小夫和胖虎利用「進入故事的鞋」這個道具進入到了《西遊記》的世界,直接把拿到芭蕉扇的方法提前劇透給了孫悟空……

除了大長篇之外,在短篇故事裡,也有很多與《西遊記》有關的情節和元素。

連載於《小學二年生》1979年1月號的《風之子頭箍》(Plus第4卷)這個故事中,哆啦A夢拿出了一個名為「風之子頭箍」這個道具的外形和起的效果都與孫悟空‌頭上的緊箍一樣,區別就是孫悟空那個緊箍是需要念緊箍咒,而這個道具則是如果說跟「冷」有關的字眼,才會起效。另外,這個道具的名字則來自於日本的一句諺語:孩子都是風之子。

連載於《小學二年生》1979年3月號的《悟空環》當中,哆啦A夢所拿出的這個道具「悟空環」,從名字到效果,就是完全取自於《西遊記》了,跟孫悟空‌頭上的緊箍一樣,只要念跟「緊」有關的字樣,就會讓戴的人頭痛欲裂。

這兩篇故事都是創作於1979年初,也正是那部《西遊記》電視劇熱播的時候。

連載於《小學二年生》1980年4月號的《筋斗雲食物》這個故事中,大雄看了《西遊記》之後,很羨慕孫悟空的筋斗雲,哆啦A夢告訴大雄,這種雲其實是一種生物,並用「筋斗雲食物」將其馴服。有可能是藤子·F·不二雄老師覺得「筋斗雲」這種生物的設定太過於奇幻,所以這個故事並沒有收錄到單行本里。

在單行本第37卷《無性繁殖液》這個故事裡,哆啦A夢為了幫大雄報仇,拿出了道具「無性繁殖液」,同樣,這個道具也是來自於《西遊記》中,孫悟空的代表性法術——用毫毛變出無數個孫悟空。

在單行本行第38卷《芭蕉扇的用途》中所出現的道具「芭蕉扇」也是取材於《西遊記》中鐵扇公主的芭蕉扇。

《西遊記》裡有冒險、奇幻、宗教等多種元素,正是這些元素給了日本很多動漫、遊戲等作品豐富的取材空間,也正說明了中華文化的豐富多彩與博大精深。

月見台17600是由哆啦A夢愛好者創立的公眾交流平台,如果你喜歡請分享給你的朋友,如果你有什麼建議或者有興趣進行投稿,請加入QQ群:1131976701。