《哆啦A夢》單行本第3卷的開篇是一則名為《危機!獅面人》的故事,這個故事講述的時,雜誌上連載了一部非常有趣的漫畫,叫作《獅面人》,作者是大名鼎鼎的不二子不二夫。這部漫畫劇情扣人心弦,但是作者在連載的結尾總愛挖坑,為了知道後續劇情,哆啦A夢直接跑到作者家裡打聽,最後卻發現,作者也填不上自己所控的坑了。
《危機!獅面人》也算是《哆啦A夢》中的名篇之一,故事中也通過一種搞笑的手法描寫了作為漫畫家不易。
在故事中的《獅面人》這部作品裡,總共出現了三位主角,第一位就是獅面人,日語為ライオン仮面,其中ライオン就是獅子的英文lion的片假名寫法,所以這個角色在各個中文版本中,基本上都是翻譯成獅面人,他的形象也是以現實中的獅子為原型。
獅面人在其中一篇連載的最後被反派抓住,生死未卜。在下一期連載中,就改由他的弟弟出場。他的弟弟名字叫做オシシ仮面,其中オシシ可以寫成「お獅子」或者「御獅子」,就是日本舞獅中的獅子,同樣其形象也來源於此。所以有的中文版本將其翻譯成舞獅面人。
舞獅在日本被稱為「獅子舞」,日本很多文化都來源於古代中國,舞獅也同樣如此,舞獅於飛鳥時代(公元6世紀末至公元8世紀初)從古代中國傳入日本。所以日本舞獅與中國傳統的北派舞獅在造型上很多相似之處。
同中國一樣,在日本的各個傳統節日中,都會有舞獅表演,這其中最有名的地方就是藤子·F·不二雄老師的老家——富山縣,同時富山縣南礪市井波所出產的獅子頭也是聞名日本全國。
但是這個舞獅面人也只出場了一期,他同樣被反派抓住,生死未卜。在下一期中,接替他出場的是オカメ仮面。オカメ指的是日本傳統文化中的一個面具,叫做阿龜或者阿福,起源於日本神話中的天鈿女命,有的版本也將這個角色翻譯成龜面人。
而整個《危機!獅面人》的故事靈感來源,其實就是藤子·F·不二雄老師自己。早在《哆啦A夢》開始連載之前,在編輯不斷催促之下,萬般無奈的藤子·F·不二雄老師就畫出了那則著名的預告,以此來拖延時間。
而在故事中,正是在編輯催稿的壓力之下,實在想不出靈感的不二子不二夫才開始不斷挖坑,結果最後自己也填不上了。不二子不二夫在看到自己未來不斷挖坑的時候說,實在是太不負責任了,而這段對話也正是兩位藤子不二雄老師在商量新連載時所說的。
另外,藤子·F·不二雄老師也曾提到,在思考《哆啦A夢》靈感的時候,就想,如果有「航時機」等各種方便的道具來幫助思考就好了,並由這些零星的靈感,創作出了哆啦A夢這個角色。在《危機!獅面人》也正是哆啦A夢利用「航時機」等道具來幫助不二子不二夫創作……
所以《危機!獅面人》這個故事,也可以看做藤子·F·不二雄老師對於漫畫家這個職業,甚至是自身的一個自嘲吧。