杂谈

漫画中的文化——细数漫画中的日本历史与传说故事(十一)

Dorawinnie首发于微信公眾號

藤子·F·不二雄将《哆啦A梦》定义为“生活搞笑类”漫画,而短篇故事也确实遵循这一定义,漫画对日本人的生活日常有着很详尽的描写。既然是日常,那么无论是在角色之间的对话中,还是一些情节中,都免不了夹杂着一些本国的历史和传说。本次系列企划,就为大家来介绍一下,漫画(单行本)中所涉及的日本历史和传说。

“被狐狸揪住”

在单行本第35卷中有个故事叫作《具像化镜》,在这个故事中,出现了一个同名道具“具像化镜”,这个道具的作用是可以像使用者抽像的描述或者感受具体的表现出来。

当大雄拿着道具的时候,突然出现了一只狐狸揪了大雄的嘴一下,哆啦A梦就说这是“キツネにつままれた”,这句话直译过来,就是“被狐狸揪住”的意思,也有版本翻译成“狐狸抓嘴”。

“キツネにつままれた”是一句日本俚语,意思是突然发生了意料之外的事情,让人感到目瞪口呆、莫名其妙。

由于日本深受中华文明的影响,所以和中国一样,在日本的神话故事以及民间传说中,狐狸也是一种经常以“妖怪”的身份出现的动物。但是和中国神话以及传说又有所不同的是,在日本很多传说中,狐狸并不是都以奸诈、狡猾的形象出现,在有些传说中,狐狸仅仅是生性顽皮、喜欢恶作剧,但是本性善良,在有些地方狐狸甚至还象征着丰收。

在这句俚语中,つままる有欺骗的意思,所以这句话最初的含意就指一个人在被狐狸的恶作剧欺骗之后,目瞪口呆、莫名其妙的样子。

在漫画中,我们也可以看到,当狐狸出现的时候,大雄和哆啦A梦惊讶的表情。

“孩子是风之子”

在单行本第19卷《如意方盒》这个故事中,胖虎说了一句话:“子どもは風の子だぞ。”意思就是小孩子都是风之子。

其实这句话还有后半句:大人は火の子,意思就是大人都是火之子。这句话来自于古代日本“童は風の子”的说法,虽然汉字不一样,但是意思是相同的,在奈良等地区,还有关于这句话的歌谣。

一般认为,相对于成年人来说,小孩子的代谢比较快,所以小孩子往往不惧寒冷,冬天也会在外面兴高采烈的玩耍。而成年人没有小孩子那样耐寒,所以在冬天的时候都喜欢待在室内烤火炉。这就是“孩子都是风之子,大人都是火之”的含意。

但是,实际上,除了体质的因素之外,小孩子天性好动,精力相对成人,要旺盛许多,同时小孩子们的内心世界也大都单纯,没有太多压力可言,所以无论何时何地,都会无忧无虑玩耍。但是成年人就不一样了,无论是古代还是现在,成年人都会面临养家糊口的压力,所以就不会像孩子那样有着用不完精力。

在故事中,胖虎用这句话来教训其它小伙伴,其实他自己也是冻的不行。

猿蟹合战

在单行本第39卷《童话乐园入场卷》这个故事中,胖虎爬到树上吃柿子,其它小伙伴抱怨胖虎只顾自己吃,胖虎就用没成熟的青柿子砸其他人,这时候,来了栗子、臼、蜜蜂模样的人问哆啦A梦他们需要不需要报复。其实这段情节来自于日本一个著名的民间传说故事《猿蟹合战》。

同我们之前介绍的很多日本民间故事一样,《猿蟹合战》也有着很多不同的版本,有的版本也比较残酷黑暗,这里我们就只说一个比较流行的版本。

有一天,一只螃蟹正在准备吃饭团,一只猴子走过来,提议用一颗柿子的种子交换螃蟹手里的饭团,螃蟹一开始不同意,但是猴子说:“你这个饭团吃完就了没了,但是这个种子能种出柿子树,以后会有很多很多柿子。”螃蟹听完之后就觉得有道理,就把种子带回家,过了一阵之后,柿子树开花结果,但是螃蟹爬不到树上摘柿子,猴子就自告奋勇前来帮忙。但是猴子爬到树上之后却只顾自己吃,还用没有成熟的青柿子砸螃蟹,然后便扬长而去。螃蟹受了伤,再加上被猴子的行为所刺激,怒火攻心之下就一病不起。螃蟹的朋友栗子、臼和蜜蜂前来探望,螃蟹就把事情一五一十的告诉了他们。栗子、臼和蜜蜂听说之后,就决定潜入猴子家为螃蟹报仇。最后猴子认识到了自己的错误,帮助螃蟹摘柿子,也取得了螃蟹的原谅。

在其它版本中,出场人物也有所不同,比如有的版本中,代替栗子的是一个鸡蛋,还有的版本中,除了其它几们成员之外,还多了一个牛粪…………

月见台17600是由哆啦A梦爱好者创立的公众交流平台,如果你喜欢请分享给你的朋友,如果你有什么建议或者有兴趣进行投稿,请加入QQ群:1131976701。